陶芸

Wednesday, 7 June 2023 19:01
elusivek: (Default)
最近、新しい趣味があった。
陶芸すること!
本当に面白いですね。

今度のグループプロジェクトは楽窯を作っています。
やっと外側のデザインを決めた。

だるまの形の窯で〜す!

窯なので、後ろに穴が要ります。
この穴のカバーは尻尾のように見えるな!
サルっぽいです!

だからだから!

今「サルマ」っといいます。

=================

陶芸 とうげい
楽窯 らくかま
外側 そとがわ
窯 かま
穴 あな
尻尾 しっぽ

Please help!

Wednesday, 3 August 2011 17:00
elusivek: (Default)
Just a cross post from my Japanese blog. Excuse my shoddy Japanese, but since the Amazon.jp site is in Japanese only, this could serve as an... I dunno, warning that you will be treading into Japanese-language territory if you decide to help out :)


みんなさん、こんにちは!
Hello Everyone

さっき、FacebookとTwitterで見たポスト:
I was on Facebook and Twitter and found this post

https://www.facebook.com/media/set/?set=a.261663083846193.75186.207835229228979&closeTheater=1

JEARSは、3月の日本大地震後の動物レスキューグループです。
Jears is an Animal Rescue group formed after the huge Earthquake in Japan, in March.
子犬のエサが欲しいです。
They are in need of puppy food.

もしかしてだれかが手伝いたかったら、JEARSのAMAZON.JPのWishlistで、何かを送ってください。
If someone would like to help out, then please send something from the JEARS Amazon.jp wishlist.

http://www.amazon.co.jp/gp/registry/registry.html?ie=UTF8&type=wishlist&id=1UFXLEF3OU60B

私は子犬のエサを送った。みんなも、手伝ってください!
I just sent them a bag of puppy food. Please help them too!
elusivek: (Default)
星に花、灰色の雨
ルルティア


ああ 氷の海 溺れた鳥のように
静けさの 波に沈んで 君を想う

星を見つけたと思った
それは何よりもきれいで
僕はまるで 罠に落ちたみたいに
何度でも 口づけしたんだ

灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる

ああ 夜の森に 漂う雲の影に
身を捧げ このままそっと 溶けてしまえたら

溢れる光 眩しくて
奇跡さえも 信じられた
僕は全てを 欲しがる子供みたいに
何度でも 君を抱いたんだ

飲み込んだ砂 少しずつ少しずつ
枯れていく胸で 祈りは尽きて
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる

灰色の雨 濡れても濡れても
温もりは 僕から消え去ることなく
君の甘い面影に 花を敷き詰めて
朽ちてゆける日まで 目を閉じる


Loving this song and the lyrics recently. Can't stop listening to it.
My Sis says it's boring, but heh... I just like it, can't help it :D
elusivek: (Default)
 やっとこの本を読む終わりました!

とても、とても、とても可愛いでした!!!

もしこの本は角川つばさ文庫(子供向けの本)だから、ストーリーはこんな可愛くになりましょうか?

あのサカナ男、イヌ男、剣士爺ちゃんとミイラ魔導士は死なれないです・・・オリジナルのスレイヤーズは彼らは『赤眼の魔王』-ルビー・アイ- と戦うとき、全部死にますね。

今はオリジナルのスレイヤーズ小説を読みたいです~~でも中国語の小説を買い始まりましたから、日本語の買いたくないよ~~ カバー・アートはリンクできますから!

とにかく!

次は、英語の本を読みます!英語の本を読んだ後は、赤川次郎の「夢から醒めた夢」です!

がんばります!!!
elusivek: (Default)
 My attempt to read a Japanese book is going painfully slow!!!

But, I’ve been enjoying the read so far… if I’m not being too picky on understanding every single word, I sort of get the general gist of what’s written.

The casual form is one of the things that are making it hard for me too. Also the fact that some kanji are written in hiragana. The kanji to me is like identifiers – they give me approximate locations of the nouns and probably the verbs.

There, have fun with this excerpt:

美少女リナちゃん、みりょくばくはつ~。(魅力爆発)

「気にしなくていい。かよわい(か弱い)少年と母親がおそわれているのが、許せなかっただけだ」剣士は、パチンと剣をさやにおさめる。(鞘に収める)

「・・・はあ?」

思わず、こおりつくあたし。

しょ、少年とその母親ぁ!?

Like all Slayers books, narratives by Lina. That Shounen vs. Haha-Oya phrase is by none other than Gourry. I’m happy I understood all that, wakakaka~~!!
elusivek: (Default)
Slayers! スレイヤーズ 秀逗魔導士 1 [Link]

中文
我真是没想過我會看一本中文的小說,不過我都看得很開心。
我覺得台灣的中文比較易睇,有點口語化。
而且,我以前有看過這套秀逗魔導士(香港譯名魔劍美神)的動畫,所以可以比較易明白...

我要繼續努力睇中文!

日本語
本当に信じられない、私は中国語の小説を読んでいます。感じ最高です!
台湾の中国語がもっとやさしく分かれます。それで、以前もこのアニメを見ることがあります。なつかしい!スレイヤーズって、台湾では「秀逗魔導士」って、と香港では「魔劍美神」って翻訳です。

ほおいいい~ この中国語の小説の読むことを続けてがんばりますよ~!

English (which has nothing to do with above text)
I wrote a Chinese post! And as standard as I could come up with! Normally I write Chinese with a lot of Chinese verbal-nonsense sounds (something perhaps unique to the Cantonese dialect), as that's what I speak...

Anyway, I'm really happy I bought this Slayers novel in Chinese. I think I've learned a ton of new words in a night's reading alone... with the help of this website as well! This is not a translating or dictionary site.. it's more like an individual character look-up site. What I like most is the Cantonese pronounciation, as there are very, many Chinese words I know how to speak but couldn't recognize in writing.

Today is a rare day, I'm a happy kat!

Profile

Agueda Umbrella
kat (DW: elusivek | LJ: notte0)
❤︎ loves dogs, dark chocolate, and books.
★ doesn’t exactly hate cats.
◆ hates white chocolate.
more?
I read books :-)

April 2025

S M T W T F S
  12 345
6789101112
13 1415 1617 1819
20 212223242526
27282930   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Wednesday, 23 April 2025 16:50
Powered by Dreamwidth Studios