終於打完!!

Wednesday, 29 September 2010 16:49
elusivek: (Default)
[personal profile] elusivek
終於打完啲中文啦!

尋日,老闆娘話要張一個PDF檔的file轉做Word檔
咁我本身係想就咁copy & paste, 但係又變晒做鬼字, 想耍我咩, 唔好玩啦...
佢又冇話幾時要, 咁我就開始手打囉
最後就話可以星期四先比佢.

打咗咁多日中文,好似有啲走火入魔咁...
打到隻字就勁開心,打唔到隻字就想死咁...

而家我終於打晒嗰份文件,而啲中文打字能力又好似提升咗,
好勁呀!!
可以打到一個中文post,勁開心呀!!

I don't think Google Translate can make a coherent translation of this. This is in Cantonese dialect.

PS. I just did a Google Translate of this thing, and while the meaning is totally mucked up, it's a HILARIOUS translation. Go check it out :D

Date: 2011-07-15 00:01 (UTC)
From: [identity profile] spicetones.livejournal.com
That is totally bizarre and hilarious.

Date: 2011-07-15 01:16 (UTC)
ext_287255: (Default)
From: [identity profile] notte0.livejournal.com
yep, because Cantonese uses a lot of "Non-conformed" Chinese characters. Word usage and grammar are also very much non-conformed. That and I probably used a few same pronunciation characters as substitutes (like "air" and "heir" but it means totally different) so the translation is just plain weird XD

Profile

Agueda Umbrella
kat (DW: elusivek | LJ: notte0)
❤︎ loves dogs, dark chocolate, and books.
★ doesn’t exactly hate cats.
◆ hates white chocolate.
more?
I read books :-)

January 2026

S M T W T F S
     123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Monday, 12 January 2026 08:09
Powered by Dreamwidth Studios